|
|
|
Cohen et moi ébénistes...
|
|
Il y a presque un an, lors d'une de ces courtes retraites où nous
nous isolions des assoiffés de santé pour partager une cigarette dans
la chambre qui lui servait d'atelier de menuiserie, Nebojsa m'entretint
de solvants, de teintures, d'encaustique, de vernis, m'instruisant
goulûment, dans ses hoquets de roc, des dangers immanents à l'emploi
des teintures et vernis à base d'huile, leurs émanations se délectant
insidieusement du capital cellulaire de l'artisan-ébéniste en mal de
masque à gaz. «You go crazy, man ! Crazy !!» expectorait-il
montagneusement. Couché
dans mon canapé-lit, un élégant tue-dos début 21ième, je périscope un
peu à droite. Mon regard se termine où commencent les livres que des
nuits bibliophages ont empilés dernièrement sur ma table de chevet.
Everest de cet Himalaya de lettres, la couverture des Parasites of Heaven arbore un cliché en noir et blanc, mais surtout en noir. Avec Flowers for Hitler, The Energy of Slaves et Death of a Lady's Man,
c'est un des recueils de la longue nuit cohenienne chevauchant les
années mi-soixante et pan-soixante-dix. S'il n'eut pas le succès d'un
trompeusement romantique Spice-Box of Earth,
par exemple, il recèle néanmoins quelques trésors patrimoniaux : parmi
le lot, deux ou trois poèmes, dont «Suzanne», y coulaient un célibat
tranquille avant que leur papa ne les accouplât aux musiques qui les
fit entrer dans la légende dès la parution des premiers Songs of Leonard Cohen.
Alors ? Alors cette couverture. Nécrologique, Cohen y est fixé de
profil, une tête d'enterrement, le front tout entier enfoui dans une
paume d'ancien combattant de la migraine chronique. -- Peut-être, comme
moi et Nebojsa, a-t-il verni trop de meubles... (le 25 octobre 2005)
Tags: léonard constant, poésie, Parasites of Heaven, vernis, lecture, Suzanne, solvant, The Energy of Slaves, Songs of Leonard Cohen, encaustique, Nebojsa, Spice-Box of Earth, Death of a Lady's Man, Flowers for Hitler, ébéniste, leonard cohen, migraine, teinture
|
|
|
|
The Sweet Maturanguru Leaf
|
|
Here is the season gathered in the
grain
the sway of millet pools where meals are moored
the godsoaked cantor tugging on the rain
the goatmilk sour in the herdsman’s gourd
the bed of sweet maturanguru leaf
the sacred sliver of a rusted plane
to map your unlocateable belief—
and here my paper airstrip in your plain
and here my fortune-cookie palanquin
and here the kleenex lyric of my trade
the concert-hall confessions of my kin:
a poachress cuts your lonely sturgeon
bead
and all my cartoon-poet twists of shade
are useless as your elders make you read
the fingerprints of god upon the blade.
(janvier 2004)
Tags: leonard constant, poème, poésie, rituel, clitoris, clitoridectomie, excision, rite, poetry, clitoridectomy, religion, ritual, maturanguru
|
|
|
|
Pochade
|
|
Normal
0
0
1
11
68
1
1
83
11.0
0
0
0
Avant de se brosser
un p'tit autoportrait,
tous les peintres coquets
se peignent.

(1999)
|
|
|
|
Gamberge post-spectaculaire, après «Golyplote, mon fils, ne t’en fais point — on est toujours l’allophone d’un autre…»
|
|
C’est vrai… je ne séduis pas plus vite que mon ombre, moi. Je crois
même que j’assomme, au début. Moi, mon truc, c’est le Transsibérien,
l’aller-r’tour Terre-Pluton, ticket dernière classe, près des gogues où
qu’ça a pas vu l’ombre d’une serpillère depuis 1917. Je suis au bout
d’une attente, fiché comme un noyau de pêche dans le sleeping rectal de
mon Transsibérien. Y’a pas à dire… c’en est une grosse ! Des parsecs !
Ceux qui m’aiment m’ont attendu longtemps, m’ont espéré à la toute fin
de moi-même. Même qu’ils m’ont pétri toute la tendresse de me bisser !
Après deux rogatons de quand j’ai plus de voix dans la gamelle, nous
nous reconnaissons enfin dans une gare d’outre-attente, sur un perron
d’outre-patience, dans un regard d’outre-écoute. Patiemment, ils m’ont
permis de les mériter. Les voilà, quai d’arrivée, qui m’offrent de
porter ma valise, pesante de mon spectacle, pleine de fatigue et
d’applaudissements, pleine de mon coeur pour eux, pleine de mon coeur
donné. Ils ne disent rien, ils ont ôté leurs mots, se sont déshabillés
de tous leurs bruits et gestes. L’espace d’un spectacle, ils sont la
mêmeté de n’être plus en désaccord. Je ne me reste plus : ils sont
partis avec moi. Je peux crever heureux. 
(le samedi 5 février 2005)
|
|
|
|
L'eau qui court a du bagout
|
|
L'eau qui court a du bagout : mets tes jambes à mon cou, que les roubles nous entendent en chaque esturgeon qu'on vende pour le goût, que la truite et le brochet se consomment à l'archet, que l'apparatchik écoute notre partition de gouttes à Moscou. 
(Moscou, juin 2003)
Tags: léonard constant, poème, moscou, russie, eau, apparatchik, truite, bagout, esturgeon, archet, brochet
|
|
|
|
Lines
|
|
I cast my lines of duty I angle where you cry I’m in the line of beauty I wish to catch your eye
I wait for you to wire I’m washing at the why You cast a line of fire and hang me out to dry
I’ve read my lines of duty I angle where you cry I cast a line of beauty but fail to catch your eye
and as you seep away I shall be lost in while until you find a way to cast us in a child. 
(2004)
Tags: léonard constant, poème, lost, cry, lines, duty, fire, angling, eye, poem, beauty
|
|
|
|
Sucrine (polaroïd parisien)
|
|
En diminutive chemise, Fleur-de-Paname a peu de mise : plutôt Pigalle que Procope, tenue tenant de l’apocope dans sa jupette en aphérèse parmi les beaux esprits de fraise, de prune, de pomme et de bois, elle sème à tout vent sucrine, abricot et zones écrines, et boit. Et boit. Et boit. Et boit…
(le 24 septembre 2005, rue de la Gaîté, Paris)
Tags: alcool, léonard constant, polaroïd, sucrine, apocope, paris, écrin, pigalle, boire, pantruche, rue de la gaîté, procope, bistrot, aphérèse, abricot, paname
|
|
|
|
Encorbellement
|
|
Le petit te charpente comme un buffet chinois dont on abuse un samedi soir entre deux pans de la 5 nord mais tu es belle de ce détour de cet amendement à ta constitution qui te calligramme comme un souffleur de verre t’es belle tu t’encorbelles t’encore plus belles tu te précèdes et nous boutures ronde et belle de l’enfant d’avalanche belle de ta peau blanche tombée sur lui comme un janvier tu nous précèdes un pied déjà dans l’infirmière l’hôpital est plus loin qu’un souvenir d’enfance mais j’avale des quartiers comme une grève syndicale il souffle un vent d’anniversaire sur les bougies de la Buick j’ai mis la clé dans le contact comme une pièce ancienne dans un juke-box d’antiquaire et tout déjà n’est que musique et tout déjà n’est que lumière
(2001)
Tags: léonard constant, 5 nord, musique, antiquaire, enfantement, enfant, samedi soir, calligramme, grossesse, buick, buffet chinois, bougie, naissance, avalanche, bouture, juke-box, lumière, anniversaire, encorbellement
|
|
|
|
Mujeriego
|
|
Eres todas las mujeres del mundo... y yo, el mujeriego. (1994)
|
|
|
|
La barmaid de verre
|
|
Dès l’aube, le café inné, je pars me faire vacciner contre les autres filles : je viens m’étendre sur le zinc, offert à la femme seringue, à ses talons aiguilles.
Quel poète a soufflé le vert des yeux de la barmaid de verre, que rien n’étonne ? Quel cartographe a mis du sien entre Aventin et Palatin de panettone,
quel pâtissier au sang latin ce lentigo entre les seins de la madone ? À peine bu mon prime express, un dé à coudre jà sous presse, elle en redonne.
Tu recouds, cousette ritale, quelque bouton d’Iberital ou de Gaggia, sans en avoir jamais assez du marc toujours recommencé comme un plagiat.
Te voilà de tout ton café qui viens te faire parapher de mon nuage. Qui d’autre, à l’heure du laitier, apporterait tout son métier à mon ouvrage ?
Dès l’aube, le café inné, j’irai me faire vacciner contre les autres filles : j’irai m’éteindre sur le zinc, offrir mon foie, femme seringue, à tes talons aiguilles.
(Bar Sportivo, Petite Italie, Montréal, décembre 2004)
Tags: léonard constant, zinc, aventin, panettone, express, talons aiguilles, lentigo, palatin, iberital, madone, gaggia, barmaid de verre, sein, café, espresso, barmaid
|
|
|
|
Vînt
|
|
Don Quijote s-a dus să moară de vînt.
|
|
|
|
Traian Ungureanu plînge-ntr-o vitrină
|
|
Mă spălam cu rachiuri de calorifer
în bomba din strada Baia de Fier,
făceam baloane de fum cu plămînii
şi cimitirul fugea de mine.
Şi mă hărţuiau să mă beie bătrînii,
şi se prăbuşeau averi de retine
ca pensiile-ntr-un butic de hermine.
Dar B 96 DEF,
taximărfar de marfă umană
specializat în ficaţi de sidef,
m-a expectorat în Piaţa Romană.
Şi, iată, trec nopţi cu degetare reci,
şi tu, picior de vers, picior de rai, nu treci.
Traian Ungureanu plînge-n vitrină,
Piaţa Romană cere-aspirină,
e 2 noaptea, mi-e dor de tine
şi Piaţa Romană cere-aspirine.
C-un ochi deschis şi-o mînă-ntinsă
ung un colţ de cîine,
cu ăla-nchis citesc ce mîna mea respinsă
îţi va scrie mîine.
Şi plec. Şi-o dau pe votcă proastă
cu uliţa în coastă.
Şi Traian Ungureanu cere-aspirină.
Şi cred că iese din vitrină.
Şi cred că ia c-un pahar de lumină
resturi de lună plină.
 (Bucureşti, 24/28 august 2006)
|
|
|
|
Mister Pumblenoose
|
|
A sudden rise provided contour in the east. Smears of freshly squeezed light tickled at his nostrils like admissions of fragrance ghosting out of a kitchen. He surfaced. Federations of bats heavy with insect filled the cliffside hollows to sleep the change away, oozing into the rock like mammal polyfilla. Mister Pumblenoose opened his eyes unhurriedly, closed them anew to sand them in a circular motion with the back of his fists, yawned fatly and stepped out of the wreckage, casually extracting a dark-tobaccoed cancer stick from an uncomplaining pack of Delicados. He contemplated the possibilities of the vast Chihuahuan desert, elected the broadest nopal the landscape could afford without assistance from the Arts Council, positioned himself behind it so as to spare any delicate readers, unzipped, mystiquelessly proceeded to quench the urchin’s thirst, and pricked his wrinkled appendage in the process, as though expending curse on the wrong voodoo doll. He raved and yawped as he pulled out the foreign feature, and resorted to his dentures to extirpate the sharp pinpoint his seismograph fingers were unable to stranglehold. The puncture, the engrossing procedure, the painful gymnastics of abstraction, the recess in the tissue – the entire tête-à-tête hoovered up his energy and left him helplessly elegiac. He hobbled back to the wreckage, an empirical Volks looking more a cockroach than a Beetle, investigated the glove compartment for reading opportunities, weighed a Polynesian take-out menu against a 1982 Buick Century owner’s manual, and returned them both to the cache as he was neither hungry nor the proprietor of an automobile anihilated by an apocalyptic crash only three weeks after he had inherited it from his disabled aunt Furanda. He settled for an old comic. Captain Writor, bifocal superhero in colour-coordinated blazer and tights, resolved chaos, protected the pure, and pinned villains with the simple armament of pen and paper. Mister Pumblenoose marveled at passages of rawness and extreme, yard upon yard of comic-strip drama in which the Captain, ablaze with inspiration, flung his massive, trademark, Writor’s blocks at formidable opponents before netting them nimbly in white pages and first drafts. Overwhelmed, Mister Pumblenoose reclined, unfastened his shirt buttons, and slept.
He awoke a short dream later, almost renewed, the confluence of his pant legs bewildered by a swollen distinction which a prudent hand, incredulous at first, confirmed was no postiche. He closed his eyes, for beauty. For a moment, she was restored, complete, with sectors of May, with places of peach, carried by her waterfall legs, treading towards him in the midday arson, her tonguetwister teats, her jawbreaker breasts cleaving through the street as she smiled for him under the cocoa mole bejeweling the western inception of her mouth, and the tar behind her boiled over onto the sidewalks to gnaw through landmark foundations. He would have torn his torso to make her many times, to see her manufactured in as many styles as he had ribs. But she left, the atheist of their love, and having purchased a winning lottery ticket on a toothrending January night, she resolved to wrench herself free and fly to Maputo, where she would teach anatomy to fascinating types, labor in the pleasuremines, and bear some clones. Pumblenoose hounded a nascent tear with a segment of his sleeve, alighted from the wreckage, and walked across the sand towards the setting sun, a Delicado coffin nail drooping from his lower lip. He shook his shoes and shed the shirt, and slowly made for a large pit at the bottom of which a pair of tight, forbidding shrubs concealed a square-based bottle in an argument of thorns. A broken smile of solace and defeat fractured his face as he reached for the Grail: the half-cooked mortar shell, though antiquated by the elements, appeared to shelter some leftover potential. What was no longer a clean, hard, yellow label still mustered up sufficient style to belie the contents – an unworkable mescal, untutored and violent, bottled on account of a regrettable lack of deliberation. As he twisted the rusted cap, the frankness of turpentine rose invisibly from the receptacle. Unencumbered by principles of hygiene, Pumblenoose mouthed the piece of artillery and took a swig of the bramble. It entered him like cattle. The Midas needlework began at the sides of his tongue, spread like an oil stain, picked everything up in a net of stitches. Like a child’s penis in gelid lakewater, his tissues tightened and shrank in the unwholesome wash, yearning for a shoreward shift. – He loved it. But the second gulp of this succès de scandale aged him irreparably. As he swallowed, the huge piece of liquid furniture dangled painfully like a hanged man in his oesophagus, then began to sink. Deep and slow and heavy, the struggling oil tanker toiled upwards but foundered begrudgingly into the gut. He staggered out of the pit, loosened the clasp of his pigskin belt, and stepped out of his garment. Pantless, naked, free, Pumblenoose issued a high-pitched fart imperceptibly shy of a G sharp, which he stooped to sequel with a cotidal output of dregs and liquid gold. He bent forwards to introduce a hand in his inanimate trousers, relieved the right pocket of its sole occupant, a blue tortilla purchased earlier south in San Luis Potosi, and applied it repeatedly to his crease as a means of restoring a semblance of cleanliness to the heart and outskirts of the flaccid region. A melancholy Pumblenoose beheld the disc of corn – soiled, malodorous, demoted – and discarded it at the base of an agave. He managed a final step, and crumbled. Toad-eyed and weak, he used a trembling digit to delve the two halves of an asymmetrical heart in the sand, and filled it very slowly with the letter Z. His body diseased with orchard hues and hungry mutation, a neckvein hardened down to cherry, a leg bloated with eggplant ambition, his temples eaten with parsley and cress, a spinach complexion amending the suburb of an eye, his member souled out into mushroom decay, Mister Pumblenoose entered gently the sweet Chihuahuan sands.
And simple, and silent, he chose between breath. And smile. 
(février 2004)
Tags: leonard constant, monologue, picaresque, agave, Arts Council, chihuahua, 1982, polynesian restaurant, prose, voodoo, bifocal, chihuahuan desert, san luis potosi, fart, midas, mexique, buick century, volkswagen, maputo, mezcal, sand, comic strip, mexico, Mister Pumblenoose, denture, comic, anatomy, cactus, oesophagus, desert, clone, turpentine, beetle, road movie, mescal, delicados, crash, grail, pumblenoose, z, picaro, pigskin, tortilla, seismograph
|
|
|
|
Passatori
|
|
Dernière nuit à Amsterdam. Une bière au bar de l'intimiste Roode Baron. Sous l'éclairage confidentiel, une tablée d'Indonésiens sur leur 36 donne le spectacle d'une partie de poker. Un voisin solitaire se roule et se fume d'épaisses Samson. Z consigne (le moment ? l'endroit ?) dans son calepin. Nous nous sourions en écoutant les joueurs, deux couples aux cartes vives, jacter dans leur idiome de sauts d'écureuil. À Z, je patte-de-mouche ce pas de deux sur le thème du houblon et de la bagatelle dans la ville des vélos :
Passants
Amoureux amoureux à lier, fuliginés, ronds, sans un rond, vous vous aimiez quand vous alliez sous le regard des mascarons prendre le coup du pédalier au Café de Roode Baron...
(Café de Roode Baron, minuit 30, Amsterdam, le 16 juin 2003)
|
Page suivante »
|